| |
Milan (Main Office)
Via G.Grassi, 1 - scala D
20052 Monza (MB), Italy
Tel +39 338.69.13.885
Fax +39 039 32.5.277
Email:
patrick.omalley@interpresas.com
<< back to menu |
|

We offer the following value-added services which are focused on increasing your company’s international competitiveness:
-
Provision of legal assistance and advice on questions of United States, English and Italian law relating to numerous transactions, such as capital markets investments, exports to the US, the incorporation of subsidiaries in the US, etc., as well as regards Italy-related litigation and/or arbitration matters
-
Professional preparation of “investor quality” company business plans and annual reports in English
-
Preparation of offering circulars / prospectuses in English or Italian in relation to various types of equity and debt securities transactions
-
Assistance with the drafting of legal contracts and of all other types of business/related documentation in English, Italian or Spanish (letters, declarations, certifications, Powers of Attorney, etc.)
-
Analysis of context and explanation of the meaning of specific English or, as the case may be, Italian language contractual clauses, provisions and terms and the preparation of English or Italian language comments to be sent to an opposing party
-
Analysis of context and explanation of the meaning of specific English language contractual clauses, provisions and terms and the preparation of English language comments to be sent to an opposing party
-
Provision of support services as professional interpreters or as representatives of your company’s interests for specific meetings or events (e.g. with clients, commercial partners, foreign trade delegations, suppliers, or public authorities) which are to be held in English, Italian or Spanish
-
Legal case management: based on your needs and the types of legal issues involved, the identification and retention of the most appropriate local, specialized US or Italian co-counsel and our ongoing involvement as primary interface between you and local co-counsel
-
Stringent legal and/or linguistic review of all types of English or, as the case may be, Italian language documentation or important correspondence (for example, key letters of presentation, offers / counter-offers)
-
Translation of complicated technical contracts and other documentation from Italian, Spanish, French or Portuguese into English, and vice-versa
-
Professional preparation of all other types of English, Italian or Spanish-language texts, such those used on company websites
-
Preparation of presentations or mini-courses relating to the US legal system, such as exporting into the USA, US and international corporate governance, current developments in US corporate and capital markets law, an overview of key US laws for European businesses, or any other related topic which may be of interest to your company. Please see Presentations, mini-courses and legal education for more information
-
Advice relating to Corporate Governance legal practices and guidelines
-
As relates to direct investment or joint venture projects in developing countries, assistance with preparing and implementing a local ‘corporate social responsibility’ plan with local stakeholders
-
Carrying out country, market and industry-specific research to, inter alia, identify meaningful contacts or commercial and/or joint venture partners abroad (where research needs to be carried out in English, Spanish, French, Portuguese, or a combination of the above)
-
Provision of all other types of legal, commercial or linguistic assistance to your company where the involvement of a mother-tongue English-speaking or, as the case may be, Italian-speaking professional would add value to the project
|
|